Người dịch: Đặng Thư
Dịch giả Đăng Thư (bút danh khác: Đức Tài, Trần Ngọc Đăng) tên thật là Trần Đức Tài, sinh năm 1964. Anh từng có thời gian làm báo. Đăng Thư là người dịch hơn 50 tác phẩm văn học thế giới ra tiếng Việt. Một số tác phẩm anh đã dịch
- Hoá thân (Kafka), 1989
- Đất máu Sicily (Mario Puzo)
- Sherlock Holmes (Arthur Conan Doyle)
- Lũ trẻ đường day (E. Nesbi)
- Khi loài vật lên ngôi (Karel Čapek)
- Tom Sawyer trên khinh khí cầu & Tom Sawyer làm thám tử” (Mark Twain)
- Chuyện đời tôi (Andersen)
- Hai kinh thành (Charles Dickens)
- Nhà Golden (Salman Rushdie)
- Người cân linh hồn (André Maurois)
- Ký ức lạc loài (W. G. Sebald),
- Bị theo dõi (Edward Snowden)
- Nhà điên (Machado de Assis)
Bộ lọc
Lọc theo
Tác giả
Nhà xuất bản
Công ty sách
Ngôn ngữ gốc
Người dịch
Tag
Xem tất cả 1 tác phẩm
Chuyện đời tôi
Tác giả: Hans Christian Andersen
